Au fil des jours ... en 2017





Jeudi 2 novembre 2017

Commémoration de tous les fidèles défunts




Introit "Requiem Aeternam"



Schola of the Vienna Hofburgkapelle

Ant. ad Introitum. 4 Esdr. 2, 34 et 35
Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Donnez-leur le repos éternel, Seigneur, et que la lumière sans fin brille pour eux.

Ps. 64, 2-3
Te decet hymnus Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem : exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet.
L’hymne de louange vous est due, ô Dieu, dans Sion, et on vous rendra des vœux dans Jérusalem : exaucez ma prière, toute chair viendra à Vous.



Requiscant in pace !

« Comment décrire les souffrances de ces âmes encore si imparfaites ? S'il était possible, elles voudraient souffrir davantage encore, tant est puissant le désir de leur union à Dieu, union qui se réalise progressivement jusqu'à ce que soit consumé tout ce qui les empêche de se donner entièrement. Alors ce sera la joie parfaite. Cependant elles sont heureuses. Pourquoi ? Parce qu'elles sont assurées de leur bonheur futur. Elles attendent celui qui vient :
"J'espérais le Seigneur d'un grand espoir,
il s'est penché vers moi."
(Ps 39)
Cette assurance de foi, ce désir d'espérance aboutiront à une vision et à une possession définitives. Aimons ces âmes. Dégagées, purifiées des appétits terrestres, elles sont plus que d'autres dignes de notre amour ! Humbles et joyeuses en leur douloureuse aspiration, ce sont bien authentiquement les filles du Père céleste. Elles nous sont confiées, elles sont nôtres. Comme est grande la délicatesse de notre Dieu ! Il nous les confie pour que nous les lui amenions. L'accomplissement total de son dessein d'amour sur telle âme est entre nos mains. Qu'il soit loué !
Seigneur, accordez aux âmes des fidèles le repos éternel de votre amour ! »

Cum Ecclesia - Méditations sur les textes du Missel et du Bréviaire (2 Novembre), Editions J.H. Gottmer, Haarlem, 1961.




A 15h15 : Messe célébrée par le Pape François
au cimetière américain de Nettuno à Rome






Offertoire de la Messe du 2 novembre
Alfred Deller Consort

Responsorium ad Offertorium.

Dómine Iesu Christe, Rex glóriæ, libera ánimas ómnium fidelium defunctórum de pænis inférni et de profúndo lacu : libera eas de ore leónis, ne absórbeat eas tártarus, ne cadant in obscúrum : sed sígnifer sanctus Míchaël repræséntet eas in lucem sanctam :
* Quam olim Abrahæ promisisti, et sémini eius.
Seigneur Jésus-Christ, Roi de gloire, délivrez les âmes de tous les fidèles défunts des peines de l’enfer, et du lac profond ; délivrez-les de la gueule du lion ; que l’abîme ne les engloutisse pas, qu’elles ne tombent pas dans les ténèbres, mais que le porte-enseigne saint Michel les introduise dans la sainte lumière,
* Qu’autrefois à Abraham vous avez promise et à sa postérité.


V/. Hóstias et preces tibi, Dómine, laudis offérimus : tu súscipe pro animábus illis, quarum hódie memóriam fácimus : fac eas, Dómine, de morte transíre ad vitam. * Quam olim Abrahæ promisísti et sémini eius.
V/. Les hosties et les prières de louange, Seigneur, nous vous les offrons. Vous, recevez-les pour ces âmes, dont aujourd’hui nous faisons mémoire ; faites-les, Seigneur, passer de la mort à la vie.
* Qu’autrefois à Abraham vous avez promise et à sa postérité.



Retour à l'agenda